NOTHING IS WHAT IT SEEMS
(vrolijk liedje en toch een droevige tekst....)
Uno por pobre y feo pero antojao
|
|
Men kan lelijk en arm zijn maar toch zin hebben |
|
Tengo la camisa negra hoy mi amor esta de luto Hoy tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo
|
|
Ik heb m'n hemd in het zwart vandaag is mijn liefde in de rouw Vandaag heb ik mijn ziel vol smart en het is de schuld van jouw betovering |
|
Hoy sé que tú ya no me quieres y eso es lo que más me hiere Que tengo la camisa negra y una pena que me duele
|
|
Vandaag weet ik dat jij niet meer van mij houdt en dat is wat me het meeste pijn doet Ik heb m'n hemd in het zwart en een verdriet dat me pijn doet |
|
Mal parece que solo me quedé y fue pura todita tu mentira Que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré
|
|
Het schijnt slecht te zijn dat ik alleen achterbleef (gecamoufleerde vloek) en het was puur, heel jouw leugentje (gecamoufleerde vloek) Wat een verdomde pech heb ik dat ik je die dag tegenkwam |
|
Por beber del veneno malevo de tu amor yo quedé moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós y desde que tú te fuiste yo solo tengo...
|
|
Door van jouw kwaadgezind vergif van jouw liefde te drinken ben ik stervende en vol met pijn Ik ademde die bittere rook van jouw vertrek en sinds dat je wegging heb ik slechts... |
|
Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
|
|
Ik heb m'n hemd in het zwart want zwart is mijn ziel Door jou ben ik mijn kalmte kwijt en ben ik zelfs bijna mijn bed kwijt |
|
Cama cama come on baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
|
|
Bed bed kom op liefje zeg ik je op achterbakse wijze Dat ik mijn hemd in het zwart heb en daaronder heb ik een lijk |
|
Pa enterrartelo cuando quieras mamita
Asi como lo oye hija
|
|
Om hem te begraven wanneer je maar wil, moedertje
Precies zoals je het hoort, meiske |
|
Tengo la camisa negra ya tu amor no me interesa Lo que ayer me supo a gloria hoy me sabe a pura...
|
|
Ik heb m'n hemd in het zwart Jouw liefde interesseert me nu niet meer Wat me gister nog naar glorie smaakte smaakt me vandaag naar pure... |
|
Miércoles por la tarde y tú que no llegas ni siquiera muestras señas Y yo con la camisa negra y tus maletas en la puerta
|
|
Chips op woensdagmiddag en jij komt maar niet niet eens een teken van leven En ik met mijn hemd in het zwart en jouw koffers in de deuropening |
|
Mal parece que solo me quedé y fue pura todita tu mentira Que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré
|
|
Het schijnt slecht te zijn dat ik alleen achterbleef (gecamoufleerde vloek) en het was puur, heel jouw leugentje (gecamoufleerde vloek) Wat een verdomde pech heb ik dat ik je die dag tegenkwam |
|
Por beber del veneno malevo de tu amor yo quedé moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós y desde que tú te fuiste yo solo tengo...
|
|
Door van jouw kwaadgezind vergif van jouw liefde te drinken ben ik stervende en vol met pijn Ik ademde die bittere rook van jouw vertrek en sinds dat je wegging heb ik slechts... |
|
Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
|
|
Ik heb m'n hemd in het zwart want zwart is mijn ziel Door jou ben ik mijn kalmte kwijt en ben ik zelfs bijna mijn bed kwijt |
|
Cama cama come on baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
|
|
Bed bed kom op liefje zeg ik je op achterbakse wijze Dat ik mijn hemd in het zwart heb en daaronder heb ik een lijk |
|
Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
|
|
Ik heb m'n hemd in het zwart want zwart is mijn ziel Door jou ben ik mijn kalmte kwijt en ben ik zelfs bijna mijn bed kwijt |
|
Cama cama come on baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
|
|
Bed bed kom op liefje zeg ik je op achterbakse wijze Dat ik mijn hemd in het zwart heb en daaronder heb ik een lijk |